TRENČÍN. Trenčianske múzeum dalo zreštaurovať dve vzácne tlače z historického fondu svojej knižnice. Cieľom bolo zlepšiť ich stav, stabilizáciu a uchovať ich pre budúce generácie.
O odborné reštaurovanie s ohľadom na zachovanie pôvodnosti, autenticity a špecifickosti ručného papiera a knižných väzieb sa postarala Barbora Němečková z Katedry reštaurovania Vysokej školy výtvarných umení v Bratislave.
Reštaurátorských prác sa v budúcnosti dočkajú ďalšie vzácne tlače zo 16. a 17. storočia.

Prvá česká katolícka Biblia
Dve tlače z 18. storočia dalo múzeum zreštaurovať kvôli stavu ich poškodenia. Prvou z nich je vôbec prvá česká katolícka Biblia, ktorej základom bola latinská tridentská Vulgata s prihliadnutím k Biblii benátskej. ‘Prorokowé a knihy machabejský a druhý díl Bibli totižto Nowý zákon‘ preložili jezuiti.
Ako vysvetlila knihovníčka Alica Krištofová, svoj názov Svatováclavská Bible dostala podľa nakladateľstva, ktoré vydávalo českú katolícku literatúru. Vyšla v Prahe v troch častiach v roku 1677, 1712 a 1715.
„Biblia pochádza zo šľachtickej rodiny Országhovcov, o čom svedčí rukopisný vlastnícky záznam na predsádke knihy. I keď vyšla v troch častiach, máme z nich dve časti. Prvá časť Genesis z roku 1715 nie je zahrnutá do Biblie,“ uviedla Krištofová.

Podľa knihovníčky mala tlač pred zreštaurovaním veľmi poškodenú knižnú väzbu, uvoľnený knižný blok a uvoľňovali sa z nej listy.
Patrila medzi zakázané
Druhá zreštaurovaná kniha De sancto matrimonni sacramento disputationum od španielskeho jezuitu a teológa Thomasa Sáncheza pochádza z roku 1706.